4/5/10

Llegamos a Agulo, otro de los municipios de la isla, es el más pequeño. Tenemos suerte y aparcamos dentro del casco viejo. Estamos en el centro administrativo de dicho municipio, es un lugar con encanto, con sus calles estrechas, empedradas y sus casas agrupadas, todo esto le da un encanto a dicha zona. Visitamos la plaza y la iglesia de San Marcos Evangelista. Después de recorrer estas estrechas calles, nos dirigimos a una de las terrazas a tomar una cerveza y a recrearnos con el encanto de este municipio.

We come to Agulo, other one of the municipalities of the island, it is the smallest. We are lucky and park inside the old hull. We are in the administrative center of the above mentioned municipality, it is a place with captivation, with his narrow, paved streets and his grouped houses, all that gives him a captivation to the above mentioned zone. We visit the square and the church of San Marcos Evangelist. After crossing these narrow streets, we go to one of the terraces to taking a beer and to enjoying ourselves with the captivation of this municipality.


Nos dirigimos hacia Hermigua. De camino hacia dicho municipio vamos parando en los diferentes miradores, para sacar fotos de este lugar tan pintoresco. Desde una de los miradores podemos observar la playa y si seguimos observando este valle encantado llegamos hasta el mismo Parque de Garajonay, este municipio abarca desde la montaña hasta el mar, con un gran valle fértil. Paramos en la iglesia de la Encarnación para tomar unas fotos.


We go towards Hermigua. Of way towards the above mentioned municipality we are stopping in the different viewing-points, to extract photos of this so picturesque place. From one of the viewing-points we can observe the beach and if we continue observing this delighted valley come up to the same Garajonay's Park, this municipality includes from the mountain up to the sea, with a great fertile valley. We stop in the church of the Incarnation to take a few photos.





Seguimos carretera hasta llegar a la capital, San Sebastián. Ahora seguimos por la zona alta del municipio hasta llegar al cuartel militar, seguimos camino hacia la playa de Abalos. Esta playa nos trae buenos recuerdos a nuestra memoria, porque aquí fue donde acampamos la primera que vez que visitamos esta isla. Volvemos hacia Valle Gran Rey donde esta nuestro alojamiento.

We follow road up to coming to the capital, San Sebastian. Now we continue for the high zone of the municipality up to coming to the military barrack, follow way towards the beach of Abalos. This beach brings his good recollections to our memory, because here the first one was where we encamp that time that we visit this island. We return towards Valley Great King this where our housing.

Imprimir o exportar PDF
Reacciones:

0 comentarios :

Publicar un comentario

INFRA

Esta página contiene información de los viajes que hemos realizado, así como diferentes lugares de nuestra isla, Gran Canaria.

This web contain information of the trips that we have realized, as well as different places of our island, Gran Canaria.

A quienes me preguntan la razón de mis viajes les contesto que sé bien de qué huyo pero ignoro lo que busco. De Michel De Montaigne

Blog Archive

Con la tecnología de Blogger.

El blog en otro idioma.

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German temas para windows Spain cartas de presentación Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Lo más visto del mes.

Entradas más visitadas

Seguidores

Nuestras Maravillas

Nuestras Maravillas
Haz clic en la imagen para ver nuestras 12 maravillas visitadas de 21.

Recopilación de blogs de viajes:

CARPINTERÍA SANTI VEGA

CARPINTERÍA SANTI VEGA
Carpintería Santi Vega - 609 857 662 - 928 880 394